quinta-feira, 23 de setembro de 2010

COLOCAR - COLOCAÇÃO - Uma questão de vocabulário

Hoje em dia, em muitas áreas, especialmente nas áreas da comunicação e da educação, encontramos o emprego abundante do verbo COLOCAR e do substantivo COLOCAÇÃO nas mais diversas situações.
Da mesma maneira que se condena o uso indiscriminado da palavra coisa, (e, em alguns contextos menos formais, do insuportável verbo coisar), deve-se condenar, veementemente, a utilização do verbo COLOCAR e do substantivo COLOCAÇÃO com conotações demasiadamente abrangentes, algumas das quais grotescas e sem propósito.
Trata-se de uma flagrante impropriedade vocabular, cujo uso se proliferou de uns tempos para cá, sem qualquer justificativa plausível, e que interfere no falar culto de nosso idioma.

COLOCAÇÃO, denotativamente, isto é, o significado encontrado no dicionário, significa:
1. ato ou efeito de colocar(se);
2. arrumação;
3. emprego, lugar para trabalhar;
4. venda; distribuição ou mercado para mercadoria;
5. disposição dos vocábulos na frase;
6. aplicação (de valores).

Na utilização coloquial que se tem verificado nos mais diferentes contextos, a palavra COLOCAÇÃO deve ser substituída por outras mais adequadas e que exprimem melhor a intencionalidade de quem fala (ou escreve), tais como:


- afirmação
- afirmativa
- apresentação
- asseveração
- comentário
- comunicação
- depoimento
- esclarecimento
- explanação
- explicação
- exposição de idéias
- exposição de fatos
- fala
- informação
- manifestação
- menção
- observação
- registro


COLOCAR, por sua vez, no dicionário, significa:
1. estabelecer, pôr num lugar, dispor;
2. instalar, localizar, situar, acomodar, aplicar;
3. arranjar emprego;
4. vender;
5. instalar-se, tomar posição.

Em vez de se usar o verbo COLOCAR deve-se optar pelo emprego de outros verbos mais específicos, mais adequados, conforme o contexto, tais como:

aduzir,
afirmar,
anotar
apresentar,
comentar,
comunicar
desenvolver,
dizer,
explanar
explicar,
expor,
exprimir
falar,
fazer observação,
informar
manifestar,
mencionar,
mostrar
observar,
registrar


O uso abusivo e inconseqüente dessas duas palavras, que acabam por substituir outras com maior carga significativa, nada mais é do que uma visível muleta verbal para tentar suprir uma clara deficiência vocabular do usuário. Essa disseminação está, gradativamente, contaminando, juntamente com outras práticas, o nível culto da língua, provocando um desastroso empobrecimento vocabular que já se faz sentir em diversos níveis sociais, culturais e, sobretudo, acadêmicos.

Grande abraço

Nenhum comentário:

Postar um comentário